Coalition of the Confused

Hosted by Jenifer (Zarknorph)

Confused malcontents swilling Chardonnay while awaiting the Zombie Apocalypse.

  • 1236
    MEMBERS
  • 62746
    MESSAGES
  • 1
    POSTS TODAY

Discussions

LGBTQI... Rights   General Confusion

Started 6/22/19 by Jenifer (Zarknorph); 52261 views.
Jenifer (Zarknorph)
Host

From: Jenifer (Zarknorph)

3/2/20

bml00 said...

What to say you were numerically correct and I was historically accurate?

huh? I don't recall giving any numbers, unless you are referring to numbers that you may have come across pursuing the links, and those aren't my numbers.

Invincible Chocquibtown

RGoss99

From: RGoss99

3/2/20

True, and if the U.S. really believed in separation of church and state then these should be investigated under laws involving fraud, or truth in labeling. I have heard that there is big money in "straightening people out". 

Joke: you know the meme regarding gays having a bent wrist. Well there is a solution, a simple injection that straightens the wrist and the guy immediately transfers his lust from males to females. So if female is assulted by a "converted" male, can the person providing the service be taken to court for the after affects?

RGoss99

From: RGoss99

3/2/20

Interesting diagram. Back during the U.S. civil war days there was no attempt to ship the bodies of congressmen home if they died in DC. So there is a congressional cemetary, that now is just a regular cemetary not limited to congressmen. When visiting my sister in DC, one day she took me with her talking her dog, and showed me an interesting tomb Stone for a person who had died of AIDS. in the top corners it had two pairs of superimposed pink triangles. The text read "in Nam they gave me medals for killing men, then they expelled me from the army for loving one" [paraphrase from memory about 1990].

RGoss99

From: RGoss99

3/2/20

Interesting post. Just curious you indicate that López is the "Alcadesa" of Bogotá. Here in Mallorca we have another Word for "mayor" which we spell "Alca<l>des[s]a" I realice that our use of "SS" as opposed to "S" in Spanish is a spelling thing here differentiating voiced vs unvoiced s/Z. but is the lack of the second "l" a mistype or an actual different spelling. I am aware that the Arab Word meaning "judge" {[al] gadi} from which it comes does not have the second "l" but always assumed that this is standard in Castillano.

RGoss99

From: RGoss99

3/2/20

Somewhere I picked up a story of this or a similar case that is further complicated because the parents are divorced and the mother has primary custody, and the father is objecting based on religious grounds. Is this the same case?

RGoss99 said...

Just curious you indicate that López is the "Alcadesa" of Bogotá.

My comments are generally in blue, unless I forget. Feel free to contact El Espectador and tell them about the missing "l". There's a link above, if it is important to you. Other video titles in this thread miss the accent on "Bogotá", which I include here in this post because it is fairly easy on this particular computer, but sometimes omit if it is inconvenient or if I am in a hurry. I generally don't try to copyedit video titles and such, though. Not unless they piss me off, anyway. We all have our pet peeves, don't we? As you know, stepping on those can cause a breakdown in communication. Ordinary spelling errors, not so much, unless the word is so mangled that folks can't figure it out. Did your parents ever teach you the difference between ordinary everyday misspellings and purposely and intentionally causing offense?

RGoss99

From: RGoss99

3/3/20

Why do I get the impression that your function here is that of a troll. I am interested in language, so my "just curious" would suggest to most people who are not trolls, that I was literally "just curious" as indicated by the rest f my post. As stated the Spanish term "alcalde" usually translated as mayor is taken from the Arabic for "judge" but includes the work of what would be an unelected city manager, and is spelled "al gadi" note without the second "l". The double "ss" in Catalá s for phonetic reasons, but in many languages also used. If the Arabic does not use the second "l" there is nothing necessarily wrong with it being left out in Spanish as both the remaining letters and the context indicate what is meant. So as in your usual trolling style, you have assumed that I was criticizing a spelling mistake, because that seems to be your personal style, while ignoring the message, so your personal filter assumes others are like you and assumed a crit where text and context indicate it is not such. Meanwhile, since you bothered to post, why have you been unable to answer my legitimate question, namely was this a mistype, or is this simply an alternate spelling based on the original Arabic? Funny comming from some one who seems to be unaware that for your South American state when pronounced, there is no difference between the sound of "a", "o", or "u" when the conversation is in English. I suspect most people from that state would not even notice the non standard spelling or if they did would be too polite to make an issue of it, except as a friendly addition to an ontopic response to the actual post referred to. G=G+1 on the assumption that you are not secure enough to actually answer my question and divisive enough to kill this part of the thread by causing a hijacking.

Jenifer (Zarknorph)
Host

From: Jenifer (Zarknorph)

3/3/20

No.

Her parents are both supporting her.

The backlash is coming from the community in general.

RGoss99

From: RGoss99

3/3/20

Then this is probably a different case.

TOP