Language -  Lenape Dictionary Part III (24 views) Notify me whenever anyone posts in this discussion.Subscribe
 
From: C_ANGEL6/30/00 10:02 AM 
To: All  (1 of 1) 
 137.1 
E

E-e, H., Yes (lazily).
Echgoquijeque, ye serpents.
Eemhoanis, spoon.
Eenhawachtin, to pay one another, to satisfy each other.
Eenhen, to pay.
Eenhiken, to pay; (enhe'ken. A.)
Eesgans, Z., a needle (arch., A.)
Eet, perhaps, may be.
Egohan, H., yes, indeed!
Eh! Eh! Exclamation of approbation.
Ehachgahiket, distributer, divider.
Ehachpink, place; ehachpit, Z., his place.
Ehachpit, his place, his habitation.
Ehachpussitunk, gridiron.
Ehachquink, clothing.
Ehachquit, etc., his cloth, etc.
Ehachtubuwing, Z., a cup.
Ehalluchsit, the mighty and powerful.
Ehamhittehukuk, battery of a gun lock.
Ehangelikgik, the dead; (arch., A.)
Ehasgitamank, watermelon.
Ehelamek, ribbon.
Ehelandawink, ladder.
Ehelekhigetonk, ink.
Ehelikhique, at which time.
Ehelilamank, well, spring, fountain; (a running or flowing spring)
Ehelinguatek, stove pipe.
Ehendachpuink, a table.
Ehenendhaken, to speak a parable.
Ehes, mussel; clam.
Eheschandek, window.
Eheschapamuk, Z., a bottle; (anything of glass. A.)
Ehoalan -(pl. Ehoalachgik), beloved, dear.
Ehoalgussit, the beloved.
Ehoalid, my lover.
Ejaja, etc., where, wherever or whither I go, etc.
Ekajah! aye! aye! exclamation of surprise.
Ekamejek, broadness.
Ekamhasik, broad.
Ekee! ay! exclamation of surprise.
Ekesa! H., for shame!
Ekhokiike, at the end of the world.
Ekih! O my! exclamation of pain.
Ekisah! exclamation of indignant surprise.
Ekoqualis, raspberry.
Eksasamallsin. To fell less pain, to feel better.
Eksaselendam, to diminish, to desesteem.
Eksaselendamoagan, restraint, abridgment.
Eksasi, less.
Elachpaje, this morning.
Elachtoniket, he that searcheth, seeker.
Elalogen, what to do.
Elamallsin, how to feel, to feel as.
Elangellen, to be leprous; (lit., to perish miserably. A.)
Elangomat, friend, relation; (lit., a member of one's family. A.)
Elangomellan, my friend.
Elauwit, hunter; (ehalowit. A.)
Elawachtik, so dear.
Elek, as it is, as it happens.
Elekhammajenk, our debts.
Elekhasik, as is written.
Elelemukquenk, what we are destined for.
Elemamek, everywhere; (lit., as it lies; the sense "everywhere" not now known. A.)
Elemamekhaki, all over the country; (lit."the way the land lies." A.)
Elemi, today once, sometime today; -gendowewagan, this week; -kechokunak, in a few days; -nipink, this summer; -siquin, this spring; -lowank, this winter.
Elemiechen, along the road.
Elemiechink, by the way.
Elemokunak, one of these days.
Elemukulek, in the bend of the river.
Elemussit, he that is going away.
Elenapewian, thou Indian!
Elewunsit, as he is called, so he is named; (elewinsit. A.)
Elgigui, as, like as, in like manner, like that; so, so as, so very; as much so, as well as; (after compar.) than; -ametschimi, as often as, so often; -mcheli, as much as.
Elgigunk, as big, as wide as.
Elgigunkhaki, as big and wide as the world is; all the world round.
Elgilen, as tall as, as big as.
Elgixin, to be worthy.
Elhokquechink, at his head.
Eli, because; (in questions) then; (in compos.) as, so, what.
Eligischquik, today; (sometime during today. A.)
Elikhikqui, at this time.
Elikus, ant, pismire; (eli'ques. A.)
Elilenin, as is usual with one, as is customary.
Elinaquo, as this, as that, as the other.
Elinaquot, so, so as, also, likewise.
Elinaxit, as he appears; his appearance, figure, look.
Elinquechink, before, in presence of.
Elitehat, as he thinks.
Elitton'henk, sermon; (concerning a sermon. A.)
Eliwi, both.
Elke! H., wonderful!
Elogalintschik, messengers.
Elogamgussit, messenger.
Elsija, as I am, as I do,
Elsit, as he is minded, as he does.
Eluet, as he saith, his saying.
Eluwak, most powerful.
Eluwantowit, God above all.
Eluwi, most.
Eluwiahoalgussit, the beloved above all things; best beloved.
Eluwikschiechsit, the most holy, holiest.
Eluwilissit, the most gracious one.
Eluwitakauwussit, the best, the supremely good.
Eluwitschitanessit, the strongest.
Eluwiwulik, the very best, the supremely good.
Eluwussit, the Almighty, the most powerful, the most majestic.
Enapandikan, the hind sight of a gun.
Enda, where, whither.
Endchappin, as many as are here.
Endchekhamman, as much as one owes.
Enendhaken, to speak a parable.
Enendhakewagan, parable.
Epigachink, foundation.
Epit, he who is there; inhabitant.
Equiwi, under; beneath.
Equohellen, to depart this life, to die.
Es, yet.
Eschauwessit, side.
Eschiwi, through.
Eschochwalan, to help somebody through, to carry someone through.
Eschochwen, to go through, to drive through.
Eschoochwejupetschundchenk, it penetrates my heart.
Espan, Z., a raccoon.
Espenni, lift it up.
Esquande, door; entrance (threshold or place of entrance;not a door)
Esquo, not yet.
Esquota, not yet.
Esseni, stony, flinty; (from achsin.)
Etachgilowank, last winter.
Etachginipink, last summer.
Etek, where it is.
Etschigapawin, to step between, to stand between.
Etschihillat, mediator.
Eweken, to make use of; (ewehen. A.)
Ewenikia, who I am,
Ewochgehikan, stirring ladle.G
G

Gachene, if, whether.
Gachgamun, roasted com; (alludes to the noise made in eating by crunching the grains. A.)
Gachgamuniminschi, hoop-ash.
Gachgenummen, to break off.
Gachhachgik, wild bay.
Gachkappawi, soon, early.
Gachpallan, to pull somebody out of the water; (gochpenna. A.)
Gachpattejeu, southeast; (there are now no expressions for such divisions of the compass. A.)
Gachpattejewink, toward the southeast.
Gachpees, twin.
Gachpilgussowagan, binding, tying.
Gachsasu, dried.
Gachsummen, to dry.
Gachtalquot, it is to be wished, it is desirable.
Gachtelawossin, to be dry for thirst; (gachtoseu. A.)
Gachten, dry.
Gachtin, year.
Gachtingetsch, next year; (gachtinge'. A.)
Gachtonalen, to persecute, to seek to kill; (gachto signifies wish or desire. Like gatotamen. A.)
**MISSING SECTION**

Giskhammen, to chop.
Giskhaquen, to cut with an axe, to chop.
Gispuin, to be satisfied, to have eaten enough.
Gissa! exclamation of indignation.
Gissai! exclamation of indignation.
Glakelendam, to be merry, to make sport; (to be excited. A. )
Glatten, frozen.
Glelendam, to be of opinion.
Glikatepi, hobble; (girth of a saddle. A.)
Glikatepiso, hobbled.
Glikenikan, sumach.
Glistam, to hearken, to listen.
Glittonepi, bridle, (lit., tied in the mouth. A.)
Gloltowalan, to maltreat somebody; to use someone ill(out of use. A.)
Gluphokquen, to look back; (from root glupk, back (adverb). A.)
Gluppiechton, to turn about.
Gluppihilleu, turned about.
Gluxu, Z., he laughs; gluksowak, they laugh.
Gochgachgaschowin, to swim over.
Gochgahhellen, to overset.
Gochpelolakan, canoe rope, boat line.
Gochpiwi, from the water.
Gochquoapetechin, the pulse; (k'hokpetechin, the rebounding, the pulsation. A.)
Gock, wampum, money; (keekq'. A.)
Gohan! yes, exclamation of approval!
Gojachti, for the most part, mostly, nearly; (arch. A.)
Gokhos, owl; (generic for any owl. A.)
Gokhotit, little owl.
Gomuus, Z., the neck (arch., now use ochquecanggan. A.)
Gopens, about, thereabouts.
Gophammen, H., to shut close.
Goppachtenemen, to take out of the water.
Goquehemen, to reject, repel, push back, repulse; refuse, avert.
Goschgosch, hog.
Goschgoschigawan, hog sty.
Goschgotit, little pig.
Guhn, snow.
Guka, Z., mamma, mother.
Gulaqueen, good evening; (anixit gulaqueen, I am glad that you have lived till evening. A.)
Gull, shilling; (kquill A.)
Gulukochsun, Z., a turkey cock (refers to the up right position taken by the fowl, but not now in use. A. )
Gulukquihillan, to be lame; (out of joint. A.)
Gulukquot, lame; (with a joint, or jointed. A.)
Gunagen, to stay out long.
Gunalachgat, deep.
Gunammochk, otter.
Gunaquot, long, tall, high, (especially, high. A.)
Gunaweke, yet, awhile.
Gunaxin, to be long, to be tall, to be hich.
Gunaxit, long, tall, high.
Gundakan, throat.
Gundaschees, watersnake.
Gundassisku, deep mire, deep mud.
Gundassiskuju, deeply marshy.
Gunelendam, to think it a long time; to think a thing long.
Guneu, long.
Gunigischuk, daily.
Gunih, a long while.
Guninschu, trough.
Gunitpoquik, mighty; (not in use. A.)
Guntam, to swallow.
Guntschitangen, to exhort, to admonish.
Guntschitangewagan, admonition, exhortation.
Gutginquechin, to look back.
Gutgisgamen, to drive back.
Gutgu, knee.
Guthattachgat, single thread, untwisted.
Guttandamen, a taste.
Guttapachki, one hundred.
Guttasch, six.
Guttasch tcha pachki, six hundred.
Guttasch tche nachke, sixty.
Guttenummen, to take of, to pull off.
Guttgennemen, to return something, to give back.
Ganschiechsin, to cry aloud.

 
 Reply   Options 

First Discussion>>

 
Adjust text size:
Using a mobile device? Switch to the Mobile Site.

Welcome, guest! Get more out of Delphi Forums by logging in.

New to Delphi Forums? You can log in with your Facebook, Twitter, or Google account or use the New Member Login option and log in with any email address.

Home | Help | Forums | Chat | Blogs | Advertising | Membership Plans
© Delphi Forums LLC All rights reserved. Privacy Policy. Terms of Service.