Coalition of the Confused

Hosted by Jenifer (Zarknorph)

Confused malcontents swilling Chardonnay while awaiting the Zombie Apocalypse.

  • 1208
    MEMBERS
  • 62546
    MESSAGES
  • 0
    POSTS TODAY

Discussions

LGBTQI... Rights   General Confusion

Started 6/22/19 by Jenifer (Zarknorph); 48041 views.
RGoss99

From: RGoss99

3/2/20

Somewhere I picked up a story of this or a similar case that is further complicated because the parents are divorced and the mother has primary custody, and the father is objecting based on religious grounds. Is this the same case?

RGoss99 said...

Just curious you indicate that López is the "Alcadesa" of Bogotá.

My comments are generally in blue, unless I forget. Feel free to contact El Espectador and tell them about the missing "l". There's a link above, if it is important to you. Other video titles in this thread miss the accent on "Bogotá", which I include here in this post because it is fairly easy on this particular computer, but sometimes omit if it is inconvenient or if I am in a hurry. I generally don't try to copyedit video titles and such, though. Not unless they piss me off, anyway. We all have our pet peeves, don't we? As you know, stepping on those can cause a breakdown in communication. Ordinary spelling errors, not so much, unless the word is so mangled that folks can't figure it out. Did your parents ever teach you the difference between ordinary everyday misspellings and purposely and intentionally causing offense?

RGoss99

From: RGoss99

3/3/20

Why do I get the impression that your function here is that of a troll. I am interested in language, so my "just curious" would suggest to most people who are not trolls, that I was literally "just curious" as indicated by the rest f my post. As stated the Spanish term "alcalde" usually translated as mayor is taken from the Arabic for "judge" but includes the work of what would be an unelected city manager, and is spelled "al gadi" note without the second "l". The double "ss" in Catalá s for phonetic reasons, but in many languages also used. If the Arabic does not use the second "l" there is nothing necessarily wrong with it being left out in Spanish as both the remaining letters and the context indicate what is meant. So as in your usual trolling style, you have assumed that I was criticizing a spelling mistake, because that seems to be your personal style, while ignoring the message, so your personal filter assumes others are like you and assumed a crit where text and context indicate it is not such. Meanwhile, since you bothered to post, why have you been unable to answer my legitimate question, namely was this a mistype, or is this simply an alternate spelling based on the original Arabic? Funny comming from some one who seems to be unaware that for your South American state when pronounced, there is no difference between the sound of "a", "o", or "u" when the conversation is in English. I suspect most people from that state would not even notice the non standard spelling or if they did would be too polite to make an issue of it, except as a friendly addition to an ontopic response to the actual post referred to. G=G+1 on the assumption that you are not secure enough to actually answer my question and divisive enough to kill this part of the thread by causing a hijacking.

Jenifer (Zarknorph)
Host

From: Jenifer (Zarknorph)

3/3/20

No.

Her parents are both supporting her.

The backlash is coming from the community in general.

RGoss99

From: RGoss99

3/3/20

Then this is probably a different case.

In reply toRe: msg 116
MEDDLY

From: MEDDLY

3/3/20

Pot, Kettle, Black,etc.?

Who's the real Troll, a poster who tries to give us useful information about a South American capital city or a poster who inserts himself to the discussion by pretending to have "useful information" but later tries to diminish/belittle the other poster's info? (sorry for the long question)

As usual, Dick is in denial for he sees nothing, hears nothing but has a lot (too much) to say. It was too F##KING OBVIOUS that the image of Bogotá's Mayor was a YouTube video, not a simple photo. Seems like the YouTube video icon was "filtered" by Dick's secretary or Las Islas Baleares are "filtering" it on purpose...JEEZ!!

RGoss99 said...

Funny comming from some one who seems to be unaware that for your South American state when pronounced, there is no difference between the sound of "a", "o", or "u" when the conversation is in English. I suspect most people from that state would not even notice the non standard spelling or if they did would be too polite to make an issue of it, except as a friendly addition to an ontopic response to the actual post referred to.

Not only do folks notice, but they actually make money selling merchandise riffing off of your willful ignorance.

There's a reason why every thread that you participate in gets derailed. 

RGoss99 said...

I am interested in language, so my "just curious" would suggest to most people who are not trolls, that I was literally "just curious" as indicated by the rest f my post.

Only those unfamiliar with your posting style would be fooled into believing that your so-called interest in languages is in anything remotely resembling good faith. Most would conclude that it is simply a form of trolling.

But, taking you at your word, here's the Wikipedia page for the languages of Colombia, that country that you constantly and consistently choose to disrespect and denigrate. 

https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Colombia

One of those languages is Palenquero, which is spoken in San Basilio de Palenque in Northern Colombia, very close to the port city of Cartagena, on the Caribbean coast region of Colombia. Assuming that your interest in languages is genuine, rather than merely a form of trolling, here's a video (not a photo nor a meme) about it, in plain English, since it is the most well known palenque in Colombia. 

African roots in Latin America: Palenque (Colombia) | Armin Schwegler | TEDxUCIrvine

This talk illustrates how linguistics and population geneticists have recently managed to reconstruct the precise African roots of descendants of African slaves that were transshipped some 400 years ago from Black Africa to Latin America. The talk focuses on Palenque (Colombia), where special African traditions and an unusual creole language have been preserved to this day.

Professor Schwegler’s research emphasizes the study of Latin America from a linguistic, social, and historical perspective. For three decades, this has led him to explore in depth the precise African origins of Hispanic communities whose roots are found in the transatlantic slave trade. Using population genetics (DNA) research to complement humanistic investigations, his work shows that “lost history” can indeed be reconstructed with precision. To that end, he has traveled widely and afar, and published several books and over 60 research articles

BerrySteph

From: BerrySteph

3/4/20

ramseylurker said:

If we want to get beyond the simplistic slogans, and if we want to support gay Arabs and gay Palestinians, this is well worth watching to the end. 

I'm not very inclined to look into it.

Except to note that, even while Israel vies for the Pink Pound, the IDF continues to blackmail gay Palestinians into spying on their families and neighbours.

BerrySteph said...

ramseylurker said:

If we want to get beyond the simplistic slogans, and if we want to support gay Arabs and gay Palestinians, this is well worth watching to the end. 

I'm not very inclined to look into it.

If you don't care about the rights about Palestinians, that's your business. Others who do care can watch. Nobody is forcing you. 

TOP